بخش يک : ادبيات شفاهی کودکان

فصل يک – روايت کودکی يک سرزمين
فصل دو – فرهنگ مردم و ادبيات کودکان
فصل سه – روايتگران در گستره فرهنگ شفاهی
فصل چهار – نخستين گونه‌های ادبيات کودکان در فرهنگ مردم
فصل پنج – لالايی
فصل شش – ترانه
فصل هفت – متل و ترانه – متل
فصل هشت – چيستان و لطيفه
فصل نه – افسانه‌ها و روايت‌های عاميانه
بخش دو : ادبيات کودکان در دوران باستان

فصل ده – ايران، ‌از مادها تا ساسانيان
فصل يازده – دين و فرهنگ در دوران باستان
فصل دوازده – چگونگی زندگی کودک
فصل سيزده – شکل‌گيری نهاد آموزش و پرورش در ايران‌زمين
فصل چهارده – آموزش و پرورش در ايران باستان
فصل پانزده – افسانه‌های دينی ايران باستان
فصل شانزده – افسانه‌ها و داستان ملی ايران
فصل هفده – ادبيات اندرزی و آموزشی
فصل هژده – کهن‌ترين متن ادبی کودکان،‌ درخت آسوريگ

بخش سه: تصويرگری کتاب در دوران باستان

فصل نوزده – تاريخ تصويرگری کتاب در دوران باستان

برو به ص تاریخ ادبیات کودکان ایران – جلد 1

بخش يك : ادبيات كودكان از سده اول تا پنجم هجری

فصل يک – تاريخ ايران پس از اسلام
فصل دو – فرهنگ در ايران
فصل سه – چگونگی زندگی کودکان
فصل چهار – شکل گيری آموزش و پرورش اسلامی
فصل پنج – ديدگاه‌های پرورشی و روش‌های آموزش و پرورش
فصل شش – نشانه‌های بهره‌مندی کودکان از ادبيات بزرگسالان
فصل هفت – اندرزنامه‌ها
فصل هشت – ادبيات اندرزی پراکنده
فصل نه – داستان‌های دينی در ايران پس از اسلام
فصل ده – کودک و حماسه
فصل يازده – کودک و رستم پهلوان
بخش دو: ادبيات كودكان از سده پنجم تا نهم هجری

فصل دوازده – تاريخ ايران از سده پنجم تا نهم هجری
فصل سيزده – فرهنگ در ايران
فصل چهارده – چگونگی زندگی کودکان
فصل پانزده – ديدگاه‌های پرورشی و روشهای آموزش و پرورش
فصل شانزده – اندرزنامه‌ها و متنهای اندرزی
فصل هفده – ادبيات اندرزی
فصل هژده – کليله و دمنه
فصل نوزده – از مرزبان نامه تا ادبيات اندرزی نظامی گنجوی
فصل بيست – بوستان و گلستان
فصل بيست و يک – بهارستان جامی
فصل بيست و دو – داستان‌های رمزی
فصل بيست و سه – موش و گربه
فصل بيست و چهار – نخستين فرهنگنامه کودکان و نوجوانان
فصل بيست و پنج – قصه‌های بلند ايرانی
بخش سه: ادبيات كودكان از سده نهم تا دوازدهم هجری

فصل بيست و شش – تاريخ ايران از سده نهم تا دوازدهم هجری
فصل بيست و هفت – فرهنگ در ايران
فصل بيست و هشت – چگونگی زندگی کودکان
فصل بيست و نه – ديدگاه‌های پژوهشی و روش‌های آموزش و پرورش
فصل سی – قصه‌گويان و نقالان
فصل سی و يک – ادبيات عاميانه
فصل سی و دو – داستان ها و حماسه‌های عاميانه دينی
فصل سی و سه – افسانه ها و قصه‌های عاشقانه
فصل سی و چهار – قصه‌های بلند ايرانی
بخش چهار: تصويرگری كتاب در دوره اسلامی

فصل سی و پنج – تصويرگری کتاب در دوره اسلامی

بخش يک : ادبيات سنتی كودكان

فصل يک – ايران در روزگار مشروطيت
فصل دو – فرهنگ در ايران
فصل سه – جايگاه کودک
فصل چهار – آموزش و پرورش مکتب‌خانه‌ای
فصل پنج – ادبيات مکتب‌خانه‌ای
فصل شش – قصه‌های بلند عاميانه
بخش دو: پيدايش ادبيات نوين كودكان

فصل هفت – زمينه‌های پيدايش ادبيات نو کودکان
فصل هشت – پديداری انديشه‌های نو آموزش و پرورش
فصل نه – بنيادگذاری مدارس نو
فصل ده – پشتيبانی روزنامه‌های آزاديخواه از سامانه آموزشی نو
فصل يازده – دگرگونی در ادبيات داستانی کودکان
فصل دوازده – اندرزنامه‌ها
فصل سيزده – کتاب‌های کودکان در عصر تجدد خواهی
فصل چهارده – مواد آموزشی و نخستين كتاب‌های درسی فارسی
فصل پانزده – ادبيات غيرداستانی کودکان و نوجوانان
کتاب‌های علمی و دانش همگانی
کتاب‌های تاريخی
کتاب‌های دينی
فصل شانزده – نقش دختران در کتاب‌های کودکان
فصل هفده – نخستين نشريات نوجوانان

بخش سه : شكل گيری ادبيات داستانی كودكان

فصل هژده – ترجمه در ادبيات كودكان ايران
فصل نوزده – پيدايش رمان نوجوانان
فصل بيست – شكل گيری نقد ادبيات كودكان
بخش چهار : ريشه‌های شعر كودك

فصل بيست و يك – شعر كودك
بخش پنج : ادبيات نمايشی كودكان

فصل بيست و دو – ادبيات نمايشی كودكان
بخش شش : ادبيات كودكان قوم‌های ايرانی

فصل بيست و سه – ادبيات كودكان قوم‌های ايرانی
آموزش و پرورش كودكان يهودی در ايران
ادبیات كودكان آذری
ادبیات كودكان كرد
ادبیات كودكان ارمنی
ادبیات كودكان آشوری
بخش هفت : تصويرگری كتاب كودك در دوران مشروطه

فصل بيست و چهار – تصوير در كتاب كودك

بخش یک: ايران در روزگار نو

فصل يک – ايران در روزگار نو
فصل دو – فرهنگ در ايران
فصل سه – جايگاه کودک و دگرگونی در مفهوم کودکی
فصل چهار – سامانه آموزش و پرورش
فصل پنج – شكل‌گيری بنيان‌های نظری آموزش و پرورش
بخش دو: عوامل سازنده ادبيات نو كودكان

فصل شش – گسترش فرهنگ غرب و زايش ادبيات نو كودكان
فصل هفت – سنجش تاريخی ادبيات كودكان ايران با ادبيات كودكان غرب
فصل هشت – كتابخانه‌ها و كتابخوانی
بخش سه: زايش ادبيات داستانی كودكان

فصل نه – آموزش الفبا و جايگاه ادبيات در كتاب‌های درسی
فصل ده – داستان‌های تاريخی
فصل يازده – جايگاه دختران در آموزش و ادبيات

فصل دوازده: گردآوری و بازنويسی در ادبيات کودکان
فصل سيزده: داستان کوتاه و رمان نوجوانان
فصل چهارده: ترجمه در ادبيات کودکان
بخش چهار: نشريه‌های کودک و نوجوا

فصل پانزده: جايگاه ادبيات کودکان در نشريه‌ها
بخش پنج: شعر کودک

فصل شانزده: شعر کودک
بخش شش: ادبيات غيرداستانی کودکان و نوجوانان

فصل هفده: ادبيات غيرداستانی

بخش هفت : نقد در ادبیات كودكان

فصل هژده:نقد در ادبیات كودكان
بخش هشت: ادبیات نمایشی كودكان

فصل نوزده:ادبیات نمایشی كودكان
بخش نه: ادبیات كودكان در رسانه های نو

فصل بیست:ادبیات كودكان در رادیو
بخش ده: ادبیات كودكان قوم های ایراتی

فصل بیست و یك: ادبیات كودكان قوم های ایرانی
ادبیات كودكان آذری
ادبیات كودكان كرد
ادبیات كودكان ارمنی
ادبیات كودكان آشوری
بخش یازده: تصویر گری در كتاب های كودكان

فصل بیست و دو:تصویر گری در كتاب های كودكان

بخش یک

فصل یک: وضعیت عمومی
فصل دو: فرهنگ
فصل سه: زندگی وجایگاه کودک
فصل چهار: آموزش وپرورش
بخش دو

فصل پنج: فلسفه ادبیات کودکان
فصل شش: نهادها کانون/شورا
فصل هفت: کتابخانه‌ها و کتابداری
بخش سه

فصل هشت: ناشران کتاب کودک و اقتصاد کتاب کودک
فصل نه: پژوهش وآموزش آکادمیک
فصل ده: پدیدآورندگان ادبیات کودکان

بخش چهار

فصل یازده: تالیف
فصل دوازده: استان های واقعگرا
فصل سیزده: داستان های استعاری
فصل چهارده: داستان های دینی
فصل پانزده: داستان های فانتزی
فصل شانزده: داستان های پهلوانی
بخش پنج

فصل هفده: بازنویسی و باز آفرینی
فصل هژده: ادبیات ترجمه
فصل نوزده: دبیات غیرداستانی
فصل بیست: شعر
فصل بیست‌ویک: ادبیات نمایشی
فصل بیست‌ودو: جایگاه ادبیات در کتابهای درسی
فصل بیست‌وسه: ادبیات اقوام

بخش شش

فصل بیست‌‌وچهار: نقد
بخش هفت

فصل بیست‌‌وپنج: نشریات
فصل بیست‌‌وشش: رسانه های دیداری-شنیداری و ادبیات کودکان
بخش هشت

فصل بیست‌‌وهفت: تصویر

دستنامه فعالیت‌های آموزش مشارکتی تاریخ و ادبیات کودکان و نوجوانان.
موسسه پژوهشى تاریخ ادبیات کودکان دستنامه‌اى را منتشر کرده است که به آموزگاران، مربیان، کتابداران و والدین پیشنهاد مى‌کند که چگونه مى‌توانند با استفاده از کتاب‌هاى تاریخ ادبیات کودکان ایران، کودکان و نوجوانان را درگیر فعالیت‌هایى کنند که گام به گام با روند تفکر انتقادى و خلاق آشنا شوند.
گام نخست در این روند، کسب انگیزه براى کشف ناشناخته‌ها و مجهول‌هاست. گام‌هاى بعدى پرسش‌گرى، جست‌و‌جو، کشف، نتیجه‌گیرى، سنجش و پیش‌بینى است. گام پایانى دگرگونى در بینش است.
این دستنامه داراى دو بخش فعالیت‌هاى آزاد فرهنگى – هنرى و فعالیت‌هایى بر مبناى کتاب‌هاى درسى است. فعالیت‌هاى پیشنهادى این دستنامه حکم تخته پرشى را دارند تا مربیان و علاقه‌مندان بتوانند با افزودن ده‌ها فعالیت دیگر، پروازى بلند در راه بالا بردن دانش کودکان و نوجوانان بردارند.
اگر بر این باوریم که دانش براى حفظ کردن و به سینه سپردن نیست، بلکه براى پیشرفت کردن و بهتر زیسن است، باید در راه آموزش خلاق و مشارکتى کودکان و نوجوانان هر روز گام‌هاى تازه‌اى برداریم.

فردوسی، بزرگ شاعر حماسه سرای پارسی، خردمندی ژرف نگر بود كه بیش از هزار سال پیش از این در هنگامه تاخت و تاز بیگانگان بر فرهنگ ایران،‌ پاسداری و نگاهبانی از این فرهنگ را به جان خرید و زندگی خود را بر سر آفرینش بزرگترین و برجسته ترین اثر حماسی همه دوران های ایران،‌یعنی شاهنامه گذاشت.
او فرزند توس بود و میوه خراسان بزرگ، خاك پارسی پرور ایران. بسیاری از بزرگان او را نامورترین فرزند این سرزمین در درازای هزاره‌ها می‌دانند و بر این باورند كه ایران زمین هرگز فرزندی بارآورتر، خردمندتر و هنرمندتر از فردوسی نداشته است.
برخی نیز بر این باورند كه فردوسی توسی یكی از اندك نادره‌های همه زمان‌های زمین است. بی‌گمان نیز كه چنین است و این حماسه سرای بزرگ جایگاهی بلند در فرهنگ ایران و جهان دارد.
در این هزار سال بسیاری از کاتبان و تصویرگران این اثر گرانسنگ را به یاری هم ساخته اند. حکایت نسخه های خطی شاهنامه خود داستانی جداست. اما از هنگامی که ایرانیان با فن آوری چاپ سنگی آشنا شدند و این دستگاه ها وارد ایران شد، دوره دیگری از نشر شاهنامه که معروف به دوره شاهنامه های چاپ سنگی است آغاز شد.
نسخه های چاپ سنگی شاهنامه پیوسته در سده گذشته و دوران فرمانروایی قاجاریان منتشر شده است. تصویرگران گمنام و کمتر شناخته شده این اثر بزرگ ملی را خیالپردازی خود آراستند و سبک قلم هر کدام جلوه ویژه ای به این اثر بزرگ داد.
پرفسور اولریش مارزلف، ایرانشناس آلمانی برای سال های بلند همه نسخه های چاپ سنگی منتشره در این دوران را گردآوری کرده و روی آن بررسی ها سنجش انجام داده است. محمدهادی محمدی نیز چکیده روایت شاهنامه را به نثر در کنار تصویرهای مارزلف قرار داده است. آلبوم شاهنامه مجموعه یی بی همتا از هنر ایرانیان در سده نوزدهم است. شناخت تصویرهای این مجموعه برای ایرانشناسان، دانشجویان هنر، دانش آموزان و همه فرهنگ دوستانی که عشق به ایران و شاهنامه دارند، بسیار با ارزش است و می تواند به غنای بیشتر فرهنگ ایران کمک کند.
آلبومی از تصویرهای نسخه های سنگی شاهنامه

نویسنده: سیروس عبداللهی
روزنامه اعتماد ملی، شماره ۶۸، پنجشنبه هفتم اردیبهشت ماه ۱۳۸۵، صفحه ۷
از میان همه كتاب هایی كه در درازای سده ها در ایران نوشته و به گونه های مختلف منتشر شده است، شاهنامه جایگاه منحصر به فردی دارد. زیرا این كتاب، بیش از هر كتاب دیگری تاریخ و فرهنگ این سرزمین را بازتاب می دهد. در هزار سال گذشته این كتاب به شكل های گوناگون به خط درآمده یا منتشر شده است .

صمد بهرنگی آموزگار و نویسنده ادبیات کودکان، یکی از تاثیرگذارترین چهره ‌های ادبی، اجتماعی و سیاسی ایران در دهه ‌های ۱۳۴۰- ۱۳۵۰ است.
زندگی کوتاه و پربار او و مرگ ناگهانی و غیرمنتظره‌اش همگی از دلایلی بود که جامعه روشنفکری را به خود جلب کرد. پیش از صمد بهرنگی ادبیات کودکان نگاه به کودکان قشرها و طبقات محروم نداشت. صمد در داستان‌ های خود به کودکان آسیب‌دیده و کودکان کار توجه ویژه نشان داد.زبان ساده و صمیمی او با این کودکان سبب شد که داستان‌ های او با شتاب در میان مردم کوچه و بازار به ویژه دانشجویان گسترش یابد.
دیدگاه‌ های صمد در داستان‌ هایش جای گفت‌و‌گوی فراوان دارد. ماهی سیاه کوچولو داستانی است که اندیشه روزگار را به نمایش می ‌گذارد. برای آزاد زیستن باید راه دریا را پیدا کرد. این کتاب کوچک، نقشی برجسته در تحولات اجتماعی و سیاسی بازی کرد. بسیاری از جوانان با خواندن این کتاب به صف مبارزه با رژیم شاه پیوستند و حتی جان خویش را چون ماهی سیاه کوچولو از دست دادند.
صمد، ساختار یک اسطوره در تلاش است که پس از بررسی زندگی شخصی صمد، فرا متنی که صمد در آن بزرگ شد و آموخت بشناسد. در این فرامتن است که می‌توان متن‌های صمد بهرنگی را تحلیل کرد. زندگی صمد بهرنگی ابعاد اجتماعی، سیاسی و ادبی دارد. در بخش‌های متفاوت از این کتاب شما با چهره‌های گوناگون صمد و جامعه‌ای که صمد را پرورید، آشنا می‌شوید.